Je to pivo? = Is there beer? (Was actually a line in the little block of text we were reading. I was the only one who knew that pivo means beer. Also the best at pronouncing stuff.)
They always want to make you say "beer". I had a Polish NUcalls teacher last semester who'd make me say sentences like "I like to drink beer" and then giggle at me when I was done.
Piwo, so basically the same thing, phonetically speaking.
And the whole sentence, "je to pivo" looks suspiciously like "to jest piwo", which means "that is beer", though I think "is that beer would be "czy to jest piwo?", employing a question particle rather than switching the syntax. I don't think you can make questions in Polish that way, though I could be wrong...also, I have no idea if you can say "Is there..." in Polish that way.
I wish I knew more Polish. It's a really amazing language, but frankly, it's way too hard. And it's legitimately the only language that I've ever seriously tried to learn that's been *so hard I gave up*. I think that Czech might be a little easier, if only because its orthography and consonant clusters don't immediately make you want to cry.
Czech
Date: 2008-02-06 23:26 (UTC)no subject
Date: 2008-02-06 23:29 (UTC)no subject
Date: 2008-02-06 23:31 (UTC)(Was actually a line in the little block of text we were reading. I was the only one who knew that pivo means beer. Also the best at pronouncing stuff.)
Je první lekce. = It's the first lesson.
no subject
Date: 2008-02-06 23:33 (UTC)Maybe we'll learn some Hungarian, too.
no subject
Date: 2008-02-06 23:42 (UTC)And you've brought my back to my days of studying abroad in Prague :D
no subject
Date: 2008-02-06 23:48 (UTC)no subject
Date: 2008-02-07 12:21 (UTC)no subject
Date: 2008-02-07 17:21 (UTC)no subject
Date: 2008-02-07 17:22 (UTC)no subject
Date: 2008-02-07 17:24 (UTC)no subject
Date: 2008-02-07 18:43 (UTC)And the whole sentence, "je to pivo" looks suspiciously like "to jest piwo", which means "that is beer", though I think "is that beer would be "czy to jest piwo?", employing a question particle rather than switching the syntax. I don't think you can make questions in Polish that way, though I could be wrong...also, I have no idea if you can say "Is there..." in Polish that way.
I wish I knew more Polish. It's a really amazing language, but frankly, it's way too hard. And it's legitimately the only language that I've ever seriously tried to learn that's been *so hard I gave up*. I think that Czech might be a little easier, if only because its orthography and consonant clusters don't immediately make you want to cry.