They always want to make you say "beer". I had a Polish NUcalls teacher last semester who'd make me say sentences like "I like to drink beer" and then giggle at me when I was done.
Piwo, so basically the same thing, phonetically speaking.
And the whole sentence, "je to pivo" looks suspiciously like "to jest piwo", which means "that is beer", though I think "is that beer would be "czy to jest piwo?", employing a question particle rather than switching the syntax. I don't think you can make questions in Polish that way, though I could be wrong...also, I have no idea if you can say "Is there..." in Polish that way.
I wish I knew more Polish. It's a really amazing language, but frankly, it's way too hard. And it's legitimately the only language that I've ever seriously tried to learn that's been *so hard I gave up*. I think that Czech might be a little easier, if only because its orthography and consonant clusters don't immediately make you want to cry.
no subject
Date: 2008-02-07 12:21 (UTC)no subject
Date: 2008-02-07 17:24 (UTC)no subject
Date: 2008-02-07 18:43 (UTC)And the whole sentence, "je to pivo" looks suspiciously like "to jest piwo", which means "that is beer", though I think "is that beer would be "czy to jest piwo?", employing a question particle rather than switching the syntax. I don't think you can make questions in Polish that way, though I could be wrong...also, I have no idea if you can say "Is there..." in Polish that way.
I wish I knew more Polish. It's a really amazing language, but frankly, it's way too hard. And it's legitimately the only language that I've ever seriously tried to learn that's been *so hard I gave up*. I think that Czech might be a little easier, if only because its orthography and consonant clusters don't immediately make you want to cry.